1、相对来说(🕓)杰拉尔(⤴)·德(dé )帕迪约版比较好。最老的版本缺少了(🏊)唐格拉尔这(💉)个最(zuì )主要的反(🚂)派,精彩程度打折;好莱坞版完全是瞎掰,几乎(hū )糟蹋了这部经典之作。 2、我个人(rén )认为法国的(💋)《基》比(🏂)较好, 法国影(✂)片明显忠于(yú )原(🛬)著,而且(🏮)力(🙊)(lì )图从每个细节再现十九世纪的(💦)法国,无论是马车(🙌),房子还是服装,甚至连餐(cā(🐇)n )具都十分讲究。 3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的(👽)最经典,我看过(guò )。 4、所以(⬜)我推(🍬)荐你看1998年版,它(tā )是法国/德国/意(💫)大利 合拍的,片长7小(🤽)时左(🛸)右(🕦),没(méi )错就(🎍)是7小时(shí )左右。 1、《新基督山伯爵》的演员阵容或许不算豪(💣)华,男主角詹(🏘)姆斯(🦄)·卡(👲)维(👾)泽(🐼)从配(🌕)角晋升为主(zhǔ )角,这在他的(de )作品《黑洞频(pín )率》、《细细的红(👜)线(😒)》和(💥)《天使之眼(🐌)》中并未展现(🙅)出主(zhǔ )角(😣)风采。他的(🚴)晋升表明了(🍺)他具备(🎧)足够的(⚫)实力(🌂),让(rà(🚃)ng )我(🍙)们期(qī )待他(🧞)在本(💬)片中的表现。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(🍴)(全4集)(😦)发(☕)行时间:1999年 演员:热拉尔·德帕(pà )迪约 Gerard Depardieu 地区:法(fǎ )国 语言:普(😄)通话,法(fǎ(🚰) )语 内(nèi )容提(🐝)要 该片根据法国(guó )著名作(🎟)家(🅰)大(dà )仲马的同(😀)名长篇小说改(gǎi )编,描写(xiě )的是(🌆)法(🛄)国(guó )波旁王朝时期发生的一(🏊)个(gè )报恩复(🥥)仇的故事。 3、小(🤒)说(shuō )中为数不多的下层人物也不见得(🎤)更好(hǎo ):卡德鲁斯和他的妻(🎰)子,以(🗽)及(🔢)贝(bèi )内德托,都(dōu )是像维尔福(😇)和唐格(gé )拉斯那样(⤵)的罪犯。从(❗)思想上说,大仲马正是在(zài )这(zhè )里与《巴黎的秘(⏹)密(⏩)》、《流浪(👝)的(de )犹太(📪)人》截(😥)然(🎊)不同(😳)。他(🦖)提出的解决办法是(🚺)不(✌)一(yī )样的,有梦(🔺)想(🚾)的(de )性(🌛)质。 4、通俗历(lì )史小说《基督(🏨)山伯(🐺)爵(😺)》为法国(guó )著名作家大仲(zhòng )马的代表作,中国也有一部这样(yàng )的(🔪)影视作品,改编(biān )自《基(😱)督山(😝)(shān )伯(⌚)爵》((💇)其实就是照(🥪)搬,当然(rán )不(😹)(bú(🍊) )是前(🥐)一(🚙)(yī(😠) )段(duàn )特别火(🏈)的《琅琊榜》,其实它(🥣)也(yě )是抄袭的《基督山伯爵》,如果你(🧠)(nǐ )看过肯(kěn )定看(🕝)出来剧情的相似之处(chù )),我(🎛)要说的(🌕)是,电视剧《传奇之(👇)王(🕹)》。 5、而(🙊)第二版的导演雷尼(🖍)·哈(hā )林(🥧)说(shuō ):“由于1973年的影(yǐng )片是世(📄)界(🔔)上最著名的恐(kǒng )怖电影,所以他(📼)们(制(😽)作(🏦)(zuò )公司(⬅)MorganCreek)认为前(🕵)传的关键(jiàn )就是(shì )要绝对(🎨)忠(zhōng )实于(🔱)1973年的原作。他们希望影片能取(qǔ )得(⌚)绝对的成功(🧓),并且要(🛀)(yào )包(💍)括原(🧠)作的所有要素。我(wǒ )想这就是(🍿)他(😼)们对以前的(🐾)剧本(běn )和影(😍)片(保(bǎo )罗施(🎂)瑞德拍摄的)不满意的原(🤰)因(👯)。 6、应该是大仲马的《基督山伯爵》改编电影(yǐng )。电影版《基督(dū )山伯(🗿)爵》至(⏩)少拍过(guò )5次不止。你(🌦)说很老的版本。估计是61年克劳特·乌(✊)(wū )当(🚙)-拉哈导演的《基督(🌱)(dū )山伯爵(jué(🎢) )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zài )国内(🕜)上映过(😠)(guò ),孙道临、(⚪)毕克等经典配音。 电影版(bǎn )本跟原著不(👾)(bú )一样。跟绝(jué )大(🥚)部分(fèn )改编小说的电影一(yī )样,《基督山伯爵》为了适(🕉)应电(🍜)影的(🙃)时间(jiān )控(kòng )制、场景(😴)布置等问题,也有不小的改动。毕竟书页上和(hé )荧幕表现东西的(🚉)难度不一样(yàng )。 是的,美国电影版(⚓)基督(🐗)山伯(bó )爵和原著有很(hěn )大(🛏)出入。唐格拉尔在原著(🆘)里是法老号船上(🍆)的会计,是典型的(de )阴沉(👂)惟利是(🚬)图暗地泼(🌇)坏水(shuǐ )的(🧢)人(🎽)物,在《新基(jī )督山伯(🐍)爵里》唐格(🛃)拉(🐅)尔变(😜)成船上的大(🕗)副,性格也由笑里藏刀(dāo )转(♈)为大咧咧流氓一般的人物了。 原著(🐣)比电影精彩(💹)很多倍 原(⌚)著(🚖)中有人(rén )物的(de )心理描(🔘)写(🛑)和男(nán )主角在报仇中所(suǒ )用(🆒)到(dào )的各种手(shǒu )段,真是(😆)相(xiàng )当精彩,感觉让人更加沉迷。而且原(👆)著中后来还有一个女主(😹)角登场,人物繁多 而电(diàn )影(🕶)却为(🏸)了在2个小(xiǎo )时内描写出主(🎛)要情节,舍(🚚)弃了许多场景(🥅)和任务,感(gǎn )觉很多地方太过僵硬,跳转得(🤽)太急。 《基督山伯(bó )爵》原(yuán )著故事情节则复(⛩)杂(zá )的多,穿插了(le )不少的`人物与故事(🥜),而这些人物(wù )与故(⏳)事则又是为主线来服务的。也许过于庞大的人物系统(🍍),导致了最(💹)后故事结局的牵(🏸)强。具体就不(📈)细说了(🐾)(le )。总(zǒng )之(⛔)(zhī ),整部(💒)书还是不(bú )错的。 原著在主(zhǔ )线和支线(🐊)(xià(🚜)n )上比任何一(yī )个版(⛩)本(🐹)的电影都细(🦓)致的多(duō )。这(👔)本书在情节上基本无敌(dí )了,一直希望能(😲)完全按(🚨)照原著拍成长篇(piān )连续(〽)剧,拍成电影难免要删减,至今没看到过满(👎)意的电影或电视剧版本。当然如果没看原(🤦)著先(🐮)看电(📷)影,还会觉得电(🍐)影可以一看,但(🌊)(dàn )看(😘)过书(📇)再看(😕)电影(🚏),基本(běn )就(🐍)觉得没法看了(le )。 其实(shí )这就是(🐘)一部《基督(😇)山(shān )伯(bó )爵(🏸)》的(⛴)中(🍊)国化版(bǎ(⏮)n )本。当(dāng )然(💋),不(bú )是(🐁)简(🦀)简单单的蹩脚(🤾)山(🍞)寨,里面加(🙆)入了(🥩)一些很有趣(⬛)的新颖的要(🕋)素(⏲)——用《基督(dū )山伯(🐛)爵》的剧情(qíng )模式(shì )来(lái )套用中(🍠)国(guó )式的故事人(🌭)物(🏗),表达(dá(🚌) )中国式的感情思想,以及(🐴)借用民国上海的(👯)背(bèi )景来(🕴)讽刺(cì )映射当(🕚)下中国(💵)现(xià(😼)n )实。影片《基督山(😈)伯(📣)爵》哪(nǎ )个(gè )版(bǎn )本最(🕖)(zuì )经典(😼)??
电影(🦐)《基督山伯(bó )爵》最新版本都是谁演的
电影新(🍦)基督山伯爵与(yǔ )原著情节上的区(🥧)别